The day after thanksgiving got the name black friday from the tradition of recording profits in black ink and losses in red ink 感恩节的后一天“黑色星期五”得名于一个传统:用黑墨水记录盈利,用红墨水记录亏损。
The day after thanksgiving got the name black friday from the tradition of recording profits in black ink and losses in red ink 感恩节后的那天被称为黑色星期五来自传统的用黑色墨水记录得到利益,红色墨水记录损失。
The day after thanksgiving got the name black friday from the tradition of recording profits in black ink and losses in red ink 感恩节的第二天之所以叫做黑色星期五是以为以前记帐时用黑色墨水来表示赢利红色表示亏损。
The day after thanksgiving got the name black friday from the tradition of recording profits in black ink and losses in red ink 感恩节之后的那天称为黑色星期五,其名称来源于传统的黑色表示盈利而红色表示损失的记录法。
The day after thanksgiving got the name black friday from the tradition of recording profits in black ink and losses in red ink 在感恩节之后命名的黑色星期五来源于一个传统,即用黑色墨水记录得益,用红色墨水表示损失。
The day after thanksgiving got the name black friday from the tradition of recording profits in black ink and losses in red ink 感恩节的后一天被命名为黑色星期五,是来源于传统中分别用黑色和红色墨水来记录盈利和亏损。
The day after thanksgiving got the name black friday from the tradition of recording profits in black ink and losses in red ink 感恩节后一天黑色星期五的名称是由人们用黑色墨水记录盈利,红色墨水记录亏损的传统得来的。
The day after thanksgiving got the name black friday from the tradition of recording profits in black ink and losses in red ink 感恩节之后的一天被称为黑色星期五,这个叫法起源于用黑墨水记录利润,用红墨水来记录损失。
The day after thanksgiving got the name black friday from the tradition of recording profits in black ink and losses in red ink 感恩节后的第一天得名“黑色星期五”是因为传统的记录习惯? ?黑墨水记录绿润而红墨水记录亏损。
The day after thanksgiving got the name black friday from the tradition of recording profits in black ink and losses in red ink 由于传统的记帐方法是用黑色记录收入,红色记录损失,所以感恩节以后的这天被称为黑色星期五。